POEMA DÍA XXIV/VII/2014:"Zita", J.Sarrionandia
Oteiza
ZITA
| Ez hadi berandu heldu zitara abisatu neuan | No llegues tarde a nuestra cita te avisé |
| ordu eta lekuan | la hora y el lugar |
| Bakardade sasoian bizi gaituk, banaka eta | Vivimos momentos de soledad, uno a uno y |
| bakarminez, oldartuak, | de dolorosa soledad, sublevados, |
| inguratuak, elkartzea gehiegikeria duk, | rodeados, encontrarse es un exceso |
| kale bazterrean | en un rincón en la calle |
| lau minutuz hitzegitea ere arrisku larria duk, | hablar cuatro minutos es un grave riesgo, |
| baina azaldu hadi. | pero ven. |
| Ez duk bilera bat, enkontru bat bakarrik | No es una reunión, sólo un encuentro |
| bizi haizen jakiteko. | para saber que estas viva. |
| Ager hadi oraintxe bertan, erlojuak | Aparece ahora mismo, el reloj |
| markatzen duen | marcando la hora |
| mamulako une honetan, ez dadila hire | de los fantasmas en este momento, que no llegue |
| hutsunea heldu, | tu vacío |
| ez nazak denborari eta inguruari | no me dejes mirando el tiempo y los alrededores |
| amilondoari bezala begira utzi. | como si mirara el abismo |
| Gaur agertzen ez bahaiz, herenegun itxadongo haut | Si no vienes hoy, te esperare pasado mañana |
| ezinezko beste kantoiren batetan. | en otro recodo imposible |
Joseba Sarrionandia, 1995

No hay comentarios:
Publicar un comentario